![]() |
zurück |
IGS nimmt teil am Wettbewerb |
||
translatores juvenes
|
||
![]() |
||
Vor fünf Minuten den letzten Satz geschrieben. Einzige von EU erlaubte Hilfsmittel: „Sprachliches Können und ein dickes Wörterbuch aus Papier! |
||
Donnerstag, 24. November 2016; 10.00: an siebenundneunzig Schulen in Deutschland zeigen Schülerinnen und Schüler des Jahrgangs 1999, wie gut sie einen Text aus einer europäischen Sprache übersetzen können; bevorzugt aus dem Englischen in die deutsche Muttersprache. Das machen auch fünf junge Leute von der IGS Enkenbach-Alsenborn. Die Antwort lautet: Sie nehmen am Wettbewerb „Juvenes Translatores“ teil, ausgeschrieben von der Europäischen Kommission, und folgen somit einer jahrelangen Tradition unserer Schule. Auch in diesem Jahr freut sich Peter-Andreas Becker, verantwortlicher Koordinator für den EU-Wettbewerb an der IGS, mit seinen Juvenes Translatores, also den „Jugendlichen Übersetzenden“ auf Resonanz aus Brüssel. |
||